Toutes les sourates
Sourate 88الغاشية

Al-Ghashiyah

Al-Ghāshiyah

L'enveloppante

La Mecque·26 versets·Juz 30
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
AA
1

هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْغَـٰشِيَةِ

FR

T’est-il parvenu le récit de l’enveloppante ?

EN

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

88:1 · Juz 30
2

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَـٰشِعَةٌ

FR

Ce jour-là, il y aura des visages humiliés,

EN

[Some] faces, that Day, will be humbled,

88:2 · Juz 30
3

عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ

FR

préoccupés, harassés.

EN

Working [hard] and exhausted.

88:3 · Juz 30
4

تَصْلَىٰ نَارًا حَامِيَةً

FR

Ils brûleront dans un Feu ardent,

EN

They will [enter to] burn in an intensely hot Fire.

88:4 · Juz 30
5

تُسْقَىٰ مِنْ عَيْنٍ ءَانِيَةٍ

FR

et seront abreuvés d’une source bouillante.

EN

They will be given drink from a boiling spring.

88:5 · Juz 30
6

لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ

FR

Il n’y aura pour eux d’autre nourriture que des plantes épineuses [Dharî'],

EN

For them there will be no food except from a poisonous, thorny plant

88:6 · Juz 30
7

لَّا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِى مِن جُوعٍ

FR

qui n’engraisse, ni n’apaise la faim.

EN

Which neither nourishes nor avails against hunger.

88:7 · Juz 30
8

وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ

FR

Ce jour-là, il y aura des visages épanouis,

EN

[Other] faces, that Day, will show pleasure.

88:8 · Juz 30
9

لِّسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ

FR

contents de leurs efforts,

EN

With their effort [they are] satisfied

88:9 · Juz 30
10

فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ

FR

dans un haut Jardin,

EN

In an elevated garden,

88:10 · Juz 30
11

لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَـٰغِيَةً

FR

où ils n’entendent aucune futilité.

EN

Wherein they will hear no unsuitable speech.

88:11 · Juz 30
12

فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ

FR

Là, il y aura une source coulante.

EN

Within it is a flowing spring.

88:12 · Juz 30
13

فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ

FR

Là, des divans élevés.

EN

Within it are couches raised high

88:13 · Juz 30
14

وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ

FR

et des coupes posées.

EN

And cups put in place

88:14 · Juz 30
15

وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ

FR

et des coussins rangés.

EN

And cushions lined up

88:15 · Juz 30
16

وَزَرَابِىُّ مَبْثُوثَةٌ

FR

et des tapis étalés.

EN

And carpets spread around.

88:16 · Juz 30
17

أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ

FR

Ne considèrent-ils donc pas les chameaux, comment ils ont été créés,

EN

Then do they not look at the camels - how they are created?

88:17 · Juz 30
18

وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ رُفِعَتْ

FR

et le ciel comment il est élevé,

EN

And at the sky - how it is raised?

88:18 · Juz 30
19

وَإِلَى ٱلْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ

FR

et les montagnes comment elles sont dressées.

EN

And at the mountains - how they are erected?

88:19 · Juz 30
20

وَإِلَى ٱلْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ

FR

et la terre comment elle est nivelée ?

EN

And at the earth - how it is spread out?

88:20 · Juz 30
21

فَذَكِّرْ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٌ

FR

Eh bien, rappelle ! Tu n’es qu’un rappeleur,

EN

So remind, [O Muḥammad]; you are only a reminder.

88:21 · Juz 30
22

لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ

FR

et tu n’es pas un dominateur sur eux.

EN

You are not over them a controller.

88:22 · Juz 30
23

إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ

FR

Sauf celui qui tourne le dos et ne croit pas,

EN

However, he who turns away and disbelieves

88:23 · Juz 30
24

فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلْعَذَابَ ٱلْأَكْبَرَ

FR

alors Allah le châtiera du plus grand châtiment.

EN

Then Allāh will punish him with the greatest punishment.

88:24 · Juz 30
25

إِنَّ إِلَيْنَآ إِيَابَهُمْ

FR

Vers Nous est leur retour.

EN

Indeed, to Us is their return.

88:25 · Juz 30
26

ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُم

FR

Ensuite, c’est à Nous de leur demander compte.

EN

Then indeed, upon Us is their account.

88:26 · Juz 30