Toutes les sourates
Sourate 86الطارق

At-Tariq

Aţ-Ţāriq

L'astre nocturne

La Mecque·17 versets·Juz 30
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
AA
1

وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ

FR

Par le ciel et par l’astre nocturne.

EN

By the sky and the night comer

86:1 · Juz 30
2

وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

FR

Et qui te dira ce qu’est l’astre nocturne?

EN

And what can make you know what is the night comer?

86:2 · Juz 30
3

ٱلنَّجْمُ ٱلثَّاقِبُ

FR

C’est l’étoile vivement brillante.

EN

It is the piercing star

86:3 · Juz 30
4

إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ

FR

Il n’est pas d’âme qui n’ait sur elle un gardien.

EN

There is no soul but that it has over it a protector.

86:4 · Juz 30
5

فَلْيَنظُرِ ٱلْإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ

FR

Que l’homme considère donc de quoi il a été créé.

EN

So let man observe from what he was created.

86:5 · Juz 30
6

خُلِقَ مِن مَّآءٍ دَافِقٍ

FR

Il a été créé d’une giclée d’eau.

EN

He was created from a fluid, ejected,

86:6 · Juz 30
7

يَخْرُجُ مِنۢ بَيْنِ ٱلصُّلْبِ وَٱلتَّرَآئِبِ

FR

sortie d’entre les lombes et les côtes.

EN

Emerging from between the backbone and the ribs.

86:7 · Juz 30
8

إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجْعِهِۦ لَقَادِرٌ

FR

Allah est certes capable de le ressusciter.

EN

Indeed, He [i.e., Allāh], to return him [to life], is Able.

86:8 · Juz 30
9

يَوْمَ تُبْلَى ٱلسَّرَآئِرُ

FR

Le jour où les cœurs dévoileront leurs secrets,

EN

The Day when secrets will be put on trial,

86:9 · Juz 30
10

فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ

FR

Il n’aura alors ni force ni secoureur.

EN

Then he [i.e., man] will have no power or any helper.

86:10 · Juz 30
11

وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجْعِ

FR

Par le ciel qui fait revenir la pluie !

EN

By the sky which sends back

86:11 · Juz 30
12

وَٱلْأَرْضِ ذَاتِ ٱلصَّدْعِ

FR

et par la terre qui se fend !

EN

And [by] the earth which splits,

86:12 · Juz 30
13

إِنَّهُۥ لَقَوْلٌ فَصْلٌ

FR

Ceci [le Coran] est certes, une parole décisive [qui tranche entre le vrai et le faux],

EN

Indeed, it [i.e., the Qur’ān] is a decisive statement,

86:13 · Juz 30
14

وَمَا هُوَ بِٱلْهَزْلِ

FR

et non point une plaisanterie frivole !

EN

And it is not amusement.

86:14 · Juz 30
15

إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا

FR

Ils se servent d’une ruse,

EN

Indeed, they are planning a plan,

86:15 · Juz 30
16

وَأَكِيدُ كَيْدًا

FR

et Moi aussi Je me sers de Mon plan.

EN

But I am planning a plan.

86:16 · Juz 30
17

فَمَهِّلِ ٱلْكَـٰفِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًۢا

FR

Accorde (ô Prophète) donc un délai aux infidèles: accorde-leur un court délai.

EN

So allow time for the disbelievers. Leave them awhile.

86:17 · Juz 30