Toutes les sourates
Sourate 91الشمس

Ash-Shams

Ash-Shams

Le soleil

La Mecque·15 versets·Juz 30
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
AA
1

وَٱلشَّمْسِ وَضُحَىٰهَا

FR

Par le soleil et par sa clarté !

EN

By the sun and its brightness

91:1 · Juz 30
2

وَٱلْقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

FR

Et par la lune quand elle le suit !

EN

And [by] the moon when it follows it

91:2 · Juz 30
3

وَٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

FR

Et par le jour quand il l’éclaire !

EN

And [by] the day when it displays it

91:3 · Juz 30
4

وَٱلَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰهَا

FR

Et par la nuit quand elle l’enveloppe !

EN

And [by] the night when it covers [i.e., conceals] it

91:4 · Juz 30
5

وَٱلسَّمَآءِ وَمَا بَنَىٰهَا

FR

Et par le ciel et Celui qui l’a construit !

EN

And [by] the sky and He who constructed it

91:5 · Juz 30
6

وَٱلْأَرْضِ وَمَا طَحَىٰهَا

FR

Et par la terre et Celui qui l’a étendue !

EN

And [by] the earth and He who spread it

91:6 · Juz 30
7

وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّىٰهَا

FR

Et par l’âme et Celui qui l’a harmonieusement façonnée ;

EN

And [by] the soul and He who proportioned it

91:7 · Juz 30
8

فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَىٰهَا

FR

et lui a alors inspiré son immoralité, de même que sa piété !

EN

And inspired it [with discernment of] its wickedness and its righteousness,

91:8 · Juz 30
9

قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

FR

A réussi, certes celui qui la purifie.

EN

He has succeeded who purifies it,

91:9 · Juz 30
10

وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

FR

Et est perdu, certes, celui qui la corrompt.

EN

And he has failed who instills it [with corruption].

91:10 · Juz 30
11

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَىٰهَآ

FR

Les Thamûd, par leur transgression, ont crié au mensonge,

EN

Thamūd denied [their prophet] by reason of their transgression,

91:11 · Juz 30
12

إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشْقَىٰهَا

FR

lorsque le plus misérable d’entre eux se leva (pour tuer la chamelle)

EN

When the most wretched of them was sent forth.

91:12 · Juz 30
13

فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَسُقْيَـٰهَا

FR

Le Messager d’Allah leur avait dit : "La chamelle d’Allah ! Laissez-la boire."

EN

And the messenger of Allāh [i.e., Ṣāliḥ] said to them, "[Do not harm] the she-camel of Allāh or [prevent her from] her drink."

91:13 · Juz 30
14

فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمْ فَسَوَّىٰهَا

FR

Mais, ils le traitèrent de menteur, et la tuèrent. Leur Seigneur les détruisit donc, pour leur péché et étendit Son châtiment sur tous.

EN

But they denied him and hamstrung her. So their Lord brought down upon them destruction for their sin and made it equal [upon all of them].

91:14 · Juz 30
15

وَلَا يَخَافُ عُقْبَـٰهَا

FR

Et Allah n’a aucune crainte des conséquences.

EN

And He does not fear the consequence thereof.

91:15 · Juz 30